Tiền là gạch, ngãi là vàng

Direct English translation

Money is brick, affection is gold.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Tình nghĩa được coi quý giá hơn tiền bạc, của cải; dùng để đề cao giá trị của sự gắn bó, trước sau đối đãi có nghĩa tình.
English explanation
Affection and loyalty are valued more highly than money and material wealth; used to emphasize the importance of human bonds and heartfelt conduct.